El Refugio
Advertisement
El Refugio

Las entradas de terminales del Refugio 87 son una colección de entradas de terminales del Refugio 87 en Fallout 3.

Diarios personales de Peter Stevens[]

El terminal está situada en la sección oeste de la cámara del reactor.

Transcript

Peter Stevens, técnico de clase 3

Anotación del diario 06A01[]

Transcript

> Datos corruptos

Anotación del diario 06A02[]

Transcript

Anotación del diario:

No sé qué hacer. Mi Jason, mi pequeño... se ha ido.

Mi esposa ha dejado de hablar. Pasa el tiempo sentada en este miserable subnivel mirando por la ventana al muro rocoso, como mirando a un prado soleado o un lago en vacaciones.

Jason era mi vida. Era mi alegría y mi razón de ser. Ahora todo este trabajo me parece un sinsentido.

Fue un error. Hubiera sido mejor que hubiésemos muerto todos juntos fuera que estar encerrados permanentemente en esta tumba.

Tengo miedo.

Anotación del diario 06A03[]

Transcript

> Datos corruptos

Anotación del diario 06A04[]

Transcript

> Datos corruptos

Anotación del diario 06A05[]

Transcript

Anotación del diario:

Ya nada tiene sentido para mi.

Juro que cuando estoy en los túneles exteriores oigo risas de niño.

Los doctores del refugio dicen que mi mente intenta compensar la pérdida de Jason, pero sé que no estoy loco. ¡Me han dado más pastillas, pero las pastillas son para los locos! ¡Me niego a tomarlas!

¡NO ESTOY LOCO!

¿Qué sentido tiene criar hijos en un agujero infernal como este? Esta vida no merece la pena.

Anotación del diario 06A06[]

Transcript

> Datos corruptos

Anotación del diario 06A07[]

Transcript

Anotación del diario:

Yanosoportoelsonido
                dicenquetomepastillasparaque
NOESTOYLOCONOESTOYLOCOrisadeJasonfamiliaperdidaparasiempre

aquiencierradopara siempreeternidadfin

estoycuerdosoyyosoyparasiempre

Sección de ingeniería[]

El terminal se encuentra en una sala al sur de las dependencias.

Transcript

Sección de ingeniería del Refugio 87. Solo empleados

Problema de mantenimiento V87-002[]

Transcript

Código de mantenimiento: verde RL00
Asunto: sabor raro del agua de los dispensadores del dormitorio
Ingeniero: Daniel Koster

Notas arreglos:
El sistema de filtrado del agua (el recuperador) estaba añadiendo demasiada solución química de reequilibrio en el proceso. Esto ha provocado una acumulación de alcalinos en el agua. He consultado con la Sección médica, y parece que no supone ningún riesgo para la salud. En aproximadamente 4 días, el sabor del agua volverá a ser normal.

Problema de mantenimiento V87-003[]

Transcript

Código de mantenimiento: rojo RL04
Asunto: picos del reactor, apagones por secciones
Ingeniero: Daniel Koster

Notas arreglos:
Durante las últimas cinco semanas, hemos tenido interrupciones periódicas de energía. Secciones enteras sufren apagones de entre 1 y 6 minutos, y luego vuelven a la normalidad. Instalando indicadores de vigilancia, he averiguado que el origen del problema reside en enormes picos repentinos en el reactor principal. Temía que el reactor tuviera alguna avería seria, pero resulta que se debe al consumo de energía de la sección experimental. Lo que sea que estén creando allí tiene un consumo energético MUY superior al aceptable. Como solución temporal he puesto en marcha el reactor de reserva cuando ha sido necesario. No me gusta hacerlo, pero no tengo alternativa hasta que averigüe lo que están haciendo.

Problema de mantenimiento V87-004[]

Transcript

Código de mantenimiento: amarillo RL01
Asunto: purga de radiación en cámara G.E.C.K. sin conexión
Ingeniero: Daniel Koster

Notas arreglos:
Las chapuzas de Vault-Tec llegan de nuevo. He pasado prácticamente todo un mes parcheando y reparcheando el sistema de purga que elimina el exceso de radiación de la cámara G.E.C.K. No tengo ni idea de por qué el sistema continúa fallando. Sospecho que simplemente es inadecuado y no puede soportar la cantidad de radicación que purga. Se recomienda la instalación de un nuevo sistema en cuanto que pueda armar uno con las piezas de recambio. Estará listo aproximadamente en un mes.

Problema de mantenimiento V87-005[]

Transcript

Código de mantenimiento: verde RL00
Asunto: color raro en el pudin de tapioca
Ingeniero: Daniel Koster

Notas arreglos:
El sistema de reconstitución de alimentos del comedor está sacando el postre de los lunes por la noche, el pudin de tapioca, con un color naranja brillante raro. La solución era sencilla. La matriz de colores estaba malinterpretando las instrucciones del cerebro principal. He sustituido la interfaz y ahora el pudin tiene el color correcto. Ojalá todo fuera tan fácil de arreglar.

Problema de mantenimiento V87-006[]

Transcript

Código de mantenimiento: rojo RL04
Asunto: fallo en la cámara EEP
Ingeniero: Daniel Koster

Notas arreglos:
Se me convocó a la oficina del supervisor para reunirme con el doctor Merrick, que dirige la Sección de experimentación. Me informó de que uno de sus dispositivos, al que llamaba cámara PEE, estaba XXXXEDITADOXXXX. Era un dispositivo extraño, pero conseguí XXXXEDITADOXXXX, lo que no arregló el problema. Luego intenté XXXXEDITADOXXXX, lo que puso de nuevo en marcha el dispositivo. No estoy seguro de la función de este dispositivo, pero XXXXEDITEDXXXX.

Problema de mantenimiento V87-007[]

Transcript

Código de mantenimiento: RL04 rojo
Asunto: NECESITO AYUDA
Ingeniero: Daniel Koster

Notas:
Este es el único lugar que se me ocurre para esconder este mensaje. En caso de que alguien lea esto, que intente por favor avisar a la sede de Vault-Tec de que algo va muy mal en la sección de experimentación... algo a lo que denominan PEE. A mi esposa, Mercia, la Sección Médica le "diagnosticó" una especie de enfermedad que no identificaban. Ahora ha muerto, y esos hijos de puta ni si quiera me dicen de qué. Hablando con la gente he averiguado que muchos han muerto o están desaparecidos. No me ha servido de nada hablar con la sección de Registros Médicos. Esto se nos está escapando de las manos. Es hora de llevar el asunto a mi manera. Me han quitado a mi mujer, y ahora yo les quitaré la vida si no me dan respuestas. He escondido una "ayuda" extra en mi caja fuerte. Al acceder a este mensaje se desbloqueará. Si no vuelvo, cógela y sálvate.

Registros médicos[]

El terminal se encuentra en una habitación en la parte occidental de las dependencias.

Transcript

Acceso restringido al personal de la Sección de registros médicos

Desbloquear caja fuerte médica[]

Transcript

> Caja fuerte desbloqueada

¡Todos los empleados deben leer![]

Transcript

A todo el personal de registros médicos

Todo miembro del refugio marcado como fallecido por la sección PEE especial será etiquetado y codificado en el ordenador como una muerte no explicada o no especificada. Es una orden directa del supervisor de este refugio, que inspeccionará personalmente sus informes para asegurarse de que son correctos. Eviten enviar cuestiones o peticiones de clarificación a esta oficina al Físico jefe de PEE. Si tienen alguna pregunta, rellenen un impreso DV-900L y entréguenselo a algún familiar directo.

Lista de fallecidos[]

Transcript

Fallecidos en el Refugio 87

Total de fallecidos: 93
Muerte natural: 04 (códigos N001-N012)
Muerte accidental: 02 (códigos A001-A008)
No explicado/no especificado: 87 (código UD000)

1. Donald Scott (código UD000)
2. Jason Stevens (código UD000)
3. Adela Children (código UD000)
4. Grant Levelle (código UD000)
5. Marianne Hanseu (código A003)
6. Tallulah Bloise (código UD000)
7. Lyle Field (código UD000)
8. Kristy Eva (código UD000)
9. Laraine Kifer (código UD000)
10. Paulina Day (código N012)
11. Hortensia Williamson (código UD000)
12. Breanna Ramsey (código UD000)
13. Ebony Coates (código UD000)
14. Jacqui Haverrman (código UD000)
15. Ruby Milliron (código UD000)
16. Ludovic Hindman (código UD000)
17. Blake Porter (código UD000)
18. Maurice Fitzgerald (código UD000)
19. Evette Errett (código UD000)
20. Denton Butterfill (código UD000)
21. Carol Beck (código UD000)
22. Truman West (código A007)
23. Ormerod Biery (código UD000)
24. Bryan Hallauer (código UD000)
25. Greig Burris (código UD000)
26. Lewella Yonkie (código UD000)
27. Tanika Monroe (código UD000)
28. Wilton Isemann (código UD000)
29. Hilda Brandenburg (código UD000)
30. Angelia Martin (código UD000)
31. Doron Baird (código UD000)
32. Quentin Reade (código UD000)
33. Mercia Koster (código N009)
34. Roxie Blaine (código UD000)
35. Maxine Weinstein (código UD000)
36. Cindra Goldvogel (código UD000)
37. Allen Loewentsein (código UD000)
38. Carolyn Blunt (código UD000)
39. Mallory Filby (código UD000)
40. Becca Houston (código UD000)
41. Lorinda Bennett (código UD000)
42. Burgundy Elder (código UD000)
43. Wiley Geddinge (código UD000)
44. Oscar Ward (código UD000)
45. Ursula Fuller (código UD000)
46. Godiva Rodacker (código UD000)
47. Avila Morgan (código UD000)
48. Nick Magor (código UD000)
49. Normand Keppel (código UD000)
50. Ilene Pheleps (código UD000)
51. Xenia Read (código UD000)
52. Keshia Herrold (código UD000)
53. Sheenagh Tanner (código UD000)
54. Margery Brooks (código UD000)
55. Donnie Blair (código UD000)
56. Ella Archibald (código UD000)
57. Elwyn Cable (código UD000)
58. Elise Finck (código UD000)
59. Kory Iseman (código UD000)
60. Faith Howe (código UD000)
61. Lynne Munson (código UD000)
62. Spike Tilton (código UD000)
63. Bennett Faust (código N010)
64. Lessie Basmanoff (código UD000)
65. Kendall Lucy (código UD000)
66. Kurtis Rega (código UD000)
67. Celeste Joyce (código UD000)
68. Matthew Fry (código UD000)
69. Laurelle Crawford (código UD000)
70. Lenny Warner (código UD000)
71. Lyndon Shaffer (código UD000)
72. Griffin Heyman (código UD000)
73. Janelle Woodward (código UD000)
74. Darla Moberly (código UD000)
75. Ellis Barrett (código UD000)
76. Eve Greenawalt (código N012)
77. Diane Law (código UD000)
78. Opal Holtzer (código UD000)
79. Mamie Style (código UD000)
80. Kathie Welty (código UD000)
81. Hervey Craig (código UD000)
82. Kristie Noton (código UD000)
83. Marion Ann (código UD000)
84. Margaretta Pearson (código UD000)
85. Zoey Garland (código UD000)
86. Kennard Alice (código UD000)
87. Timotha Shafer (código UD000)
88. Trinity Dunlap (código UD000)
89. Wyatt Todd (código UD000)
90. Mortimer Moulton (código UD000)
91. Dudley Myers (código UD000)
92. Deryck Lowe (código UD000)
93. Kelli Bowman (código UD000)

Definiciones de los códigos de muerte[]

Transcript

A todos los empleados de Registros Médicos

A continuación se incluye una lista nueva revisada de definiciones de códigos de muerte. Hay que actualizar todos los archivos para incluir estos códigos, lo que facilitará su manejo. Hay que tener en cuenta que las muertes violentas/suicidios no se incluyen NUNCA en estos archivos como tales. Deben incluirse bajo el código A008 de Muertes accidentales, por orden de Vault-Tec.

Muertes naturales
N001 - Agentes microbianos
N002 - Agentes radiactivos
N003 - Agentes tóxicos
N004 - Reacciones alérgicas
N005 - Cardiopatías isquémicas
N006 - Enfermedad cerebrovascular
N007 - Bronquitis/Enfisema/Asma
N008 - Enfermedad hepática/Cirrosis
N009 - Categorías de cáncer de tipo I
N010 - Categorías de cáncer de tipo II
N011 - Fallo orgánico inesperado
N012 - Vejez

Muertes accidentales
A001 - Exposición masiva a la radiación
A002 - Exposición masiva a toxinas
A003 - Electrocución
A004 - Aplastamiento/objeto pesado
A005 - Accidente en el ascensor
A006 - Ahogamiento
A007 - Descarga accidental de arma
A008 - Síndrome de muerte instantánea

Otras
UD000 - No especificadas/No explicadas (consultar al supervisor)

Terminal de mantenimiento del ala de medicina[]

El terminal se encuentra arriba a la derecha del mapa local del Laboratorio de Pruebas.

Transcript

Acceso a Mantenimiento de la médica del Refugio 87

Solo emergencias

Apertura de puerta sala 01[]

Transcript

> Tornillos explosivos desplegados -- Puerta abierta

Apertura de puerta sala 02[]

Transcript

> Apertura de puerta sala 02

Apertura de puerta sala 03[]

Transcript

> Tornillos explosivos desplegados -- Puerta abierta

Apertura de puerta sala 04[]

Transcript

> Tornillos explosivos desplegados -- Puerta abierta

Apertura de puerta sala 05[]

Transcript

> Tornillos explosivos desplegados -- Puerta abierta

Cámara de pruebas 01[]

Transcript

¡Solo personal autorizado de la Cámara de pruebas VEF 01!

Comprobación del estado de la cámara[]

Transcript

> Error: código de cámara sin conexión 0987YU

Reservas VEF[]

Transcript

> Tanques VEF agotados

Cámara de pruebas 02[]

Transcript

¡Solo personal autorizado de la Cámara de pruebas VEF 02!

Comprobación del estado de la cámara[]

Transcript

> Error: código de cámara sin conexión 0987YU

Reservas VEF[]

Transcript

> Tanques VEF agotados

Cámara de pruebas 03[]

Transcript

¡Solo personal autorizado de la Cámara de pruebas VEF 03!

Comprobación del estado de la cámara[]

Transcript

> Error: código de cámara sin conexión 0987YU

Reservas VEF[]

Transcript

> Tanques VEF agotados

Cámara de pruebas 04[]

Transcript

¡Solo personal autorizado de la Cámara de pruebas VEF 04!

Comprobación del estado de la cámara[]

Transcript

> Error: código de cámara sin conexión 0987YU

Reservas VEF[]

Transcript

> Tanques VEF agotados

Terminal del físico jefe[]

El terminal se encuentra en los laboratorios de pruebas, cerca de la celda de Fawkes.

Transcript

Terminal del físico jefe del Refugio 87
Dr. Wayne Merrick

Anotación 87-34190[]

Transcript

Los sujetos más recientes del programa de experimentación evolutiva (PEE) están mostrando resultados prometedores tras solo una única exposición al VEF modificado. Actualmente estamos probando a cinco sujetos, dos masculinos y tres femeninos. Cada uno de ellos está bajo observación las 24 horas, como siempre hacemos. Esperamos algún avance significativo esta vez, ya que la continua presión de Vault-Tec y los militares de Mariposa se está haciendo muy molesta.

Anotación 87-34224[]

Transcript

¡Resultados increíbles! Después de solo tres días, los sujetos B440, B164 y D624 (todos nuestros especímenes femeninos) muestran el mismo efecto. Sus cuerpos están sufriendo importantes cambios, perdiendo la mayoría de sus atributos femeninos y pasando a un estado casi asexual. También está aumentando la fuerza en la parte superior del cuerpo y la formación de musculatura, en consonancia con el sexo masculino.

Así mismo, los sujetos C376 y A541 (nuestros especímenes masculinos) están perdiendo sus atributos masculinos y adquiriendo el mismo estado asexual que los femeninos. Parece que el VEF desea "igualar las condiciones" y hacer borrón y cuenta nueva antes de empezar.

Anotación 87-34233[]

Transcript

Hemos tenido un ligero contratiempo. El sujeto B440, Mary Kilpatrik, ha fallecido. Según mi autopsia murió por un fallo masivo de las funciones cerebrales que le impidió atender las necesidades básicas de su cuerpo. Este es el patrón habitual que vemos en todas las cepas de VEF que probamos... el cerebro del sujeto recibe demasiados daños para llevar a cabo las funciones más básicas (comer, dormir, etc.). Hasta ahora, el resto de los sujetos siguen operativos y continúan mostrando cambios físicos.

Anotación 87-34265[]

Transcript

A los diez días, hemos notado que la piel de los restantes cuatro sujetos se está haciendo más espesa y fuerte. Parece que el VEF está provocando un nuevo cambio adaptativo. Esta es la clase de cambios que buscamos... adaptaciones que puedan ser de utilidad en combate. Tengo que acordarme de felicitar al doctor Filo por su ingeniería cutánea; sus instrucciones codificadas en esta cepa parecen ser exactamente las que esperaba.

Anotación 87-34335[]

Transcript

Una vez más he vuelto a estrellarme contra la pared. A los catorce días, todos los sujetos de prueba empezaron a exhibir ataques graves de ira y ansiedad. Tanto que suponían un peligro para mi equipo y las instalaciones. No he tenido más remedio que destruirlos. Me duele cada vez que tengo que hacerlo. Se ha repetido el mismo ciclo en cada cepa que hemos probado. Siempre vemos adaptaciones físicas importantes, pero lo que acaba con ellos son los cambios psíquicos.

Sala de aislamiento 05[]

Identificar espécimen[]

Transcript

> Sujeto D624

Desbloquear puerta[]

Transcript

> Error de bloqueo: llamar a mantenimiento

Exterminar el espécimen[]

Transcript

> Peligro: no entrar en la habitación

Terminal del técnico de laboratorio[]

El terminal se encuentra en la sección oeste de los laboratorios de pruebas.

Transcript

Solo para técnicos del laboratorio PEE

Desbloquear puerta del almacén[]

Transcript

> Puerta desbloqueada

Aviso nº009[]

Transcript

Atención a TODOS los técnicos del laboratorio

El Almacén de nivel A ha sido abastecido de trajes antirradiación y otros amortiguadores de radiación. Hemos conseguido sacarlos para su uso inmediato. Solo se debe coger lo que se necesite (no hay necesidad de acaparar objetos, hay suficientes) y hay que cerrar la puerta al salir.

Aviso nº012[]

Transcript

Atención a TODOS los técnicos del laboratorio

Los conductos de expulsión de radiación de la cámara G.E.C.K. están ventilando otra vez radiación directamente en el área, debido a precintos defectuosos. Esos precintos DEBEN tener un mantenimiento adecuado y comprobarse DIARIAMENTE. Hay una tablilla con una lista de comprobación donde hay que escribir las iniciales una vez hecha la comprobación en el laboratorio principal. Cualquier técnico que no realice su comprobación será responsabilizado por esta omisión.

Aviso nº018[]

Transcript

Atención a TODOS los técnicos del laboratorio

El doctor Merrick ha ordenado eliminar a los últimos sujetos de prueba en el PEE. Asegúrense de que los restos se lleven al incinerador en cuanto las constantes vitales sean planas, de desinfectar toda la sala de aislamiento y de que todos los datos relevantes le sean entregados al doctor. VEF es muy impredecible, y no deseamos que queden restos de contaminación cuando se introduzca la próxima cepa en los nuevos sujetos.

Terminal de la cámara[]

El terminal se encuentra en la sección oeste de los laboratorios de pruebas, y se utiliza para abrir la puerta de la sala irradiada que contiene el Kit de Creación del Jardín del Edén.

Transcript

[PELIGRO] Niveles de radiación extremos [PELIGRO]

Sellar cámara de radiación[]

Transcript

> Error: sistema de bloqueo magnético desactivado

Purga de radiación de emergencia[]

Transcript

> Error: sistema de ventilación desactivado

Terminal del supervisor[]

Icon cut contentLo siguiente está basado en contenido cortado de Fallout 3.
Transcript

Bienvenido, supervisor.

Ver expedientes de seguridad[]

Dr. Wayne Merrick[]

Transcript

Dr. Wayne Merrick

Me informan de que el doctor Merrick es una de las mentes más brillantes en el campo de la evolución acelerada, y por lo visto Vault-Tec está de acuerdo, porque han montado este refugio a su para acomodarlo a todas sus necesidades en caso de que caigan las bombas. Todos sus datos y su trabajo se han transferido a esta instalación desde otros lugares importantes, como la Base Mariposa, West-Tek, y los Laboratorios de Vault-Tec.

Me gusta el doctor Merrick. Es decidido, pero cuidadoso. Sabe bien que en caso de guerra nuclear, puede que él sea la única persona que quede en el mundo capaz de avanzar en la genética humana. Es meticuloso, detallista y me informa de todo con regularidad.

Don Foster[]

Transcript

> Datos corruptos

Daniel Koster[]

Transcript

Daniel Koster

Un jefe de mantenimiento excelente. Extremadamente concienzudo, cuidadoso y honesto. De hecho, eso se está convirtiendo en un problema. Su autorización de seguridad no es lo suficientemente alta para concederle acceso a toda la información referente a los experimentos del VEF realizados por el doctor Merrick, pero quizá pronto tengamos que hacerlo. Sin duda alguna necesitaremos de su habilidad, en caso de que fueran necesarias reparaciones importantes en el nivel A.

Peter Stevens[]

Transcript

Peter Stevens

Este caballero continúa impresionándome. Acaba de ser ascendido a técnico de tercera por el jefe Koster, por su ingenio y capacidad para reaccionar con rapidez en casos de emergencia. Con estas aptitudes, creo que sería un candidato excelente para suceder a Koster si llegara a ser necesario.

ACTUALIZACIÓN: parece que Peter ha sufrido una crisis nerviosa. No deja de decir que su "hijo" ha desaparecido y su "mujer" está muy deprimida, aunque no hay constancia de que haya estado casado nunca, ni de que haya tenido hijos. He recomendado que le trasladen a los laboratorios de pruebas para observación y sedación si fuera necesario.

Richard Wyneski[]

Transcript

> Datos corruptos

Drew Mertinelli[]

Transcript

> Datos corruptos

Ver informes de reconocimiento[]

Misión suspendida[]

Transcript

Me entristece informar de que, debido al impacto directo de un arma presumiblemente nuclear en la entrada del Refugio 87, no podremos entregar los informes de reconocimiento como se especifica en el Manual de operaciones de Vault-Tec. La puerta principal del Refugio 87 ha sufrido daños irreparables y estamos detectando niveles extremadamente altos de radiación letal en el exterior y en la entrada del túnel.

Instrucciones de Vault-Tec[]

Carta del doctor Stanislaus Braun[]

Transcript

Carta al supervisor del Dr. Stanislaus Braun:

Si estás leyendo esto significa que se han iniciado los procedimientos de internamiento de emergencia en refugios y tú y tu grupo de control habéis sido aislados en vuestro refugio. ¡Enhorabuena! Ahora sois una parte esencial del programa más ambiciosos que Vault-Tec ha llevado a cabo jamás.

Si no has leído tus órdenes selladas, hazlo ahora. En ellas se detallan los protocolos experimentales asignados a tu grupo de control. Recuerda que desviarse de estos protocolos pondrá en peligro el éxito del programa y podría considerarse motivo de despido por Vault-Tec Corporation (como se indica en tu contrato de trabajo).

Puede que tu refugio haya sido seleccionado para recibir un módulo G.E.C.K o no. Consulta el adjunto A para ver los detalles.

Doctor Stanislaus Braun
Director del Programa de preservación social
Vault-Tec Corporation

Módulo A[]

Transcript

¡Enhorabuena!

El Refugio 87 ha sido incluido en el selecto grupo de refugios que reciben un auténtico G.E.C.K. El dispositivo fue entregado antes de que se sellara definitivamente el refugio, e instalado en su pedestal de seguridad por nuestro equipo de ensamblaje especial G.E.C.K. Os quiero mostrar mis mejores deseos a vosotros y a toda la población. Vuestra supervivencia asegurará la continuidad de la raza humana, y preservará la reputación de Vault-Tec en el futuro.

Doctor Stanislaus Braun
Director del Programa de preservación social
Vault-Tec Corporation

Anotación científica Vault-Tec: G.E.C.K[]

Transcript

El G.E.C.K. es, sencillamente, el aparato tecnológico más avanzado que Vault-Tec ha desarrollado, un módulo terraformador con capacidad para crear vida de la nada. Después de aguantar la tormenta de un apocalipsis nuclear en un refugio patentado por Vault-Tec, los residentes pueden activar el G.E.C.K. y crear un nuevo paraíso terrenal. Los cráteres y el polvo darán paso a praderas frondosas y aguas cristalinas. Indudablemente, por limitaciones de tiempo y económicas, no todos los refugios estarán equipados con módulos G.E.C.K.

Abrir puerta del túnel del supervisor[]

Transcript

Abriendo puerta...

Cerrar puerta del túnel del supervisor[]

Transcript

Cerrando puerta...

Icon cut contentFin de la información basada en contenido cortado de Fallout 3.
Advertisement